In the early years of our marriage, I used to go to a nearby Turkish cultural center to learn the language from a great teacher, Zafer. Our class had great chemistry and we looked forward to class after work/college every week. We missed each other during the off days so much that we forced Zafer to meet with us over the weekend as well. We'd study grammer and then wrap up the class over tea and snacks, sharing stories from each other's day.
Somewhere in between, guests would come and join us. There was one lady, a latina married to a Turk, and who also had a 18-19 year old half Latino/half Turk son. I don't remember much about the lady, but the kid was a piece of work! He spoke English well enough but when he started speaking Turkish, it was like a stand up routine. He'd only have to ask for another glass of tea and we'd be laughing ourselves out of our chairs. It had to do somewhat with the accent, a bit with the word placement and I bet now, a whole lot with him just milking his Turk-lish charm on us.
I told his mom, I bet when I have kids, they're going to talk just like him and that I couldn't wait!
Well, it's happened. I have a Turk-lish speaking child. Since she's still under three, the charm is natural and the mix ups for real. However, instead of enjoying it, I'm a bit concerned for her.
Tonight, as I was cuddling her and kissing the top of her head, she suddenly piped up "Kiss-may!"
And then she pushed me away laughing. Ok kiddo, I get it you don't want me to kiss you, but what did you just say?
Me to Wizard: Does she mean Opme? As in Turkish for don't kiss?
Wizard, always trying to come up with genius solutions: No, she's just saying "me" with a drawl.
Ummm...I don't really think that's what it is.
We can add another Turklish made up words to Dictionary of Monster. Her other Turklish phrases include:
Water-Su, Window kapat (close the window), sit burda (sit here), where is cocuk (where is the kid)among others.
I suppose I should just sit back and enjoy the show for now, and send her to good schools later. I'm additionally scratching plans of teaching her Urdu. That will just limit the pool of potential baby sitters that can speak the required languages to communicate with her to...zero.